LOOK AT THIS TINY OUJA IN THIS OLD MAGAZINE
Disclaimer: Please take translations with a grain of salt and feel free to correct me if I’ve made any mistakes!
浅野来斗 Asano Light*
渡嘉敷 勝 Tokashiki Kachi**
夏目美緒 Natsume Mio
野々村 洸 Nonomura Hikari
泉 神楽 Izumi Kagura
* While the official photobook has romanised both “Right” and “Light”, I’m going to make a wild guess that they were aiming for Light, seeing his family name is “Asano” or “Morning’s” so “Morning’s Light”
**I found quite a few different readings for that last kanji in Tokatti’s name, but based on the nickname “Tokatti/To-ka-cchi” I’m going to go with “Kachi”
Wishes written on the lanterns (from top left):
Right: I’M GONNA GO TO SPACE
Tokatti: I wish I’ll be with everyone forever
Mio: I wish for daddy to stay safe at work
Hikari: I wish to become stronger
Kagura: I want Daddy and Mummy’s shop to do really well
猫舌 / neko jita / cat’s tongue ( word for word T ) / dislike of very hot food, inability to take hot food.